-
1 befleißigen
v/refl geh. take great pains (zu + Inf. to), endeavo(u)r (to); sich einer Sache befleißigen apply o.s. to (the task of doing) s.th., strive for ( oder after) s.th.; er befleißigt sich einer deutlichen Sprechweise he takes great care with his enunciation; sich guter Manieren befleißigen take care to cultivate good manners; sich größter Zurückhaltung befleißigen take great pains to exercise as much restraint as possible* * *be|flei|ßi|gen [bə'flaisɪgn] ptp befleißigtvr (geh)befléíßigen — to cultivate sth
sich größter or der größten Höflichkeit befléíßigen — to go out of one's way to be polite
* * *be·flei·ßi·gen *[bəˈflaisɪgn̩]vr (geh)sich akk großer Höflichkeit/Zurückhaltung \befleißigen to make an effort to be very polite/exercise greater restraint [or to be more restrained]* * *reflexives Verb (geh.)sich eines klaren Stils/höflicheren Tons usw. befleißigen — make a great effort to cultivate a clear style/to adopt a more polite tone of voice etc.
sich größter Zurückhaltung befleißigen — endeavour to exercise the greatest restraint
* * *befleißigen v/r geh take great pains (zu +inf to), endeavo(u)r (to);sich einer Sache befleißigen apply o.s. to (the task of doing) sth, strive for ( oder after) sth;er befleißigt sich einer deutlichen Sprechweise he takes great care with his enunciation;sich guter Manieren befleißigen take care to cultivate good manners;sich größter Zurückhaltung befleißigen take great pains to exercise as much restraint as possible* * *reflexives Verb (geh.)sich eines klaren Stils/höflicheren Tons usw. befleißigen — make a great effort to cultivate a clear style/to adopt a more polite tone of voice etc.
-
2 Zurückhaltung
Zurückhaltung f = сде́ржанность; скро́мностьZurückhaltung üben проявля́ть сде́ржанность [скро́мность]sich (D) mehr Zurückhaltung auferlegen, sich größerer Zurückhaltung befleißigen быть бо́лее сде́ржаннымsie empfingen uns mit einiger Zurückhaltung они́ встре́тили нас не́сколько сде́ржанноdas Publikum nahm den Film mit großer [mit größter] Zurückhaltung auf пу́блика при́няли фильм весьма́ (и весьма́) сде́ржанноZurückhaltung f = скры́тность, молчали́вость, за́мкнутостьZurückhaltung f = безде́ятельность, пасси́вность; auf dem Markt herrscht große Zurückhaltung ком. на ры́нке выжида́тельное настрое́ниеZurückhaltung f = воен. удержа́ние (в резе́рве)Zurückhaltung f = задержа́ние (судо́в в порту́) -
3 Zurückhaltung
f =1) сдержанность; скромностьZurückhaltung üben — проявлять сдержанность ( скромность)sich (D) mehr Zurückhaltung auferlegen, sich größerer Zurückhaltung befleißigen — быть более сдержаннымsie empfingen uns mit einiger Zurückhaltung — они встретили нас несколько сдержанноdas Publikum nahm den Film mit großer ( mit größter) Zurückhaltung auf — публика приняла фильм весьма (и весьма) сдержанно2) скрытность, молчаливость, замкнутость3) бездеятельность, пассивностьauf dem Markt herrscht große Zurückhaltung — ком. на рынке выжидательное настроение5) задержание ( судов в порту)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский